Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Красавица и Чудовище. Сила любви  - Элизабет Рудник 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Красавица и Чудовище. Сила любви  - Элизабет Рудник

5 147
0
Читать книгу Красавица и Чудовище. Сила любви  - Элизабет Рудник полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:

– Все это скрывают, но неподалеку отсюда есть замок, о котором никто не помнит! – заявил он.

Собравшийся в таверне народ захохотал.

– Нет! – запротестовал Морис. – Возможно, он прав! Жизнь моей дочери в опасности, почему вы смеетесь? Это не шутка! Замок этого Чудовища спрятан в лесной чаще, и там уже наступила зима!

– Зима в июне? – хохотнул Жан. – Старый чокнутый Морис.

– Прошу, послушайте! – умолял старик, безуспешно пытаясь высмотреть в толпе хоть одно неравнодушное лицо. – Чудовище существует. Неужели никто мне не поможет?

Гастон молча сидел на своем месте и размышлял. Отец Белль старый человек, к тому же всегда был с чудинкой. Охотник слушал, как Морис умоляет завсегдатаев таверны о помощи, и у него в голове начал вырисовываться план. Кажется, он придумал, как получить желаемое и вдобавок снова стать героем.

Гастон быстро поднялся и торжественно произнес:

– Я помогу тебе, Морис.

– Поможешь? – озадаченно переспросил Лефу, потрясенный внезапным великодушием приятеля.

Гастон повернулся, подмигнул Лефу и одними губами произнес: «Просто смотри». Затем обратился к народу:

– Люди! Немедленно прекратите насмехаться над этим человеком!

Смешки моментально стихли, и охотник кивнул. Все-таки он самый уважаемый человек в этом городке.

Морис подбежал к нему и рухнул на колени.

– Спасибо, капитан, – с благодарностью в голосе произнес он. – Спасибо.

– Не благодари меня, Морис, – ответил Гастон, помогая старику подняться. – Отведи нас к Чудовищу.

Продолжая бормотать слова благодарности, Морис направился к дверям. Гастон и Лефу переглянулись и пошли за ним. Все остальные завсегдатаи, видя, что их любимец отправился совершать подвиг, потянулись следом. Вскоре по деревенской улице уже шагало целое шествие. Люди, даже не знающие, куда это все идут, тоже присоединялись к процессии.

– Я понял, что ты задумал, – прошептал Лефу, толкая приятеля локтем.

Гастон кивнул: он не сомневался, что Лефу оценит его план, ведь коротышка всегда понимал его с полуслова. Теперь нужно лишь сделать так, чтобы Морис не испортил его задумку. Если Гастон не ошибся – а он никогда не ошибается, – это значит, что он все-таки нашел способ жениться на Белль…


Тем временем в замке Чудовища все было чуть спокойнее, чем в деревне… хоть и ненамного. С тех пор как в замке появилась Белль, вся прислуга пришла в страшное волнение и никак не могла успокоиться. Не так уж часто им доводилось принимать в замке гостя. Вообще-то, гостей у них не было с той самой роковой ночи. Твердо вознамерившись создать все условия для того, чтобы Белль чувствовала себя как дома – и надеясь, что однажды замок действительно станет ее домом, – все слуги энергично взялись за дело, а начать решили с ужина.

На кухне царила страшная суета. Под руководством миссис Поттс – добросердечной, но решительной домоправительницы, превращенной в чайник, – слуги готовили роскошный ужин для Белль и хозяина замка.

Сама миссис Поттс сидела на тележке с колесиками и довольно наблюдала, как тарелки и столовое серебро, так долго лежавшие без дела, выбираются из буфетов и ящиков столов. Рядом с домоправительницей подпрыгивал от нетерпения ее сын Чип.

– Мама! – говорил мальчик-чашка. – В замке есть девушка!

– Да, Чип, – мягко ответила миссис Поттс. – Мы знаем.

– Она красивая? Милая? – спрашивал Чип, прыгая на блюдце и с его помощью катаясь вокруг матери. – Какой чай она любит? Травяной? Улун? С ромашкой?

– Скоро мы это узнаем, – заверила сына миссис Поттс. – А теперь притормози, а то сломаешь свою ручку!

Тут вошли Люмьер с Когсвортом. Канделябр сразу же направился к Кюизиньеру – огромной плите, стоявшей в центре кухни.

– Это твой вечер, – серьезно заявил подсвечник. – Мы на тебя рассчитываем, господин Кюизиньер.

Печь гордо выпустила пар и пророкотала:

– Наконец-то! – Голос Кюизиньера звучал хрипло, словно он долгое время им не пользовался. – Возможность снова готовить. Представляете, каково это: удовлетворять вкусы Чудовища? Каждый день только олени! Целиком, вместе с рогами! Кто станет есть кур на десерт, я вас спрашиваю? Кто? – Кюизиньер умолк, чтобы немного отдышаться, его бока ходили ходуном от возмущения.

Люмьер попытался успокоить вспыльчивую плиту:

– Зато сегодня вечером ты приготовишь суфле!

– ЛЮМЬЕР!

Кухня содрогнулась от рева Чудовища – похоже, хозяин направлялся прямиком сюда. Огоньки свечей Люмьера мгновенно сделались крошечными, а Когсворт вздрогнул – оба поняли, что Чудовище недовольно.

– Просто… позволь мне с ним объясниться, – предложил Люмьер мажордому. Когсворт отлично управлял хозяйством – и очень точно показывал время, но совершенно не понимал, когда и что следует говорить. Зато все знали, что он всеми средствами старается уйти от обвинений. Поэтому для всех слуг будет лучше, если с Чудовищем будет говорить Люмьер. Он, по крайней мере, всегда верит в лучшее.

В следующий миг двери кухни распахнулись, и появилось Чудовище; его грудь раздувалась, как кузнечные мехи, синие глаза потемнели. Хозяин замка мрачно оглядел замершую прислугу, принюхался к витавшим на кухне соблазнительным запахам, помрачнел еще больше и прорычал:

– Вы что, готовите ужин?

– Мы подумали, что вы не откажетесь от компании, – учтиво ответил Люмьер. Он уже открыл было рот, чтобы расписать все выгоды, которые может принести им этот ужин, но тут вперед выскочил Когсворт. Люмьер бросил на него предупреждающий взгляд, умоляя молчать, но часы не остановились.

– Хозяин, – зачастил Когсворт, пытаясь выйти сухим из воды, – уверяю вас, я совершенно не причастен к этой безнадежной затее. Они готовят ужин, делают для нее платье, выделили покои в восточном крыле…

– ВЫ ДАЛИ ЕЙ СПАЛЬНЮ? – рев Чудовища так сотряс воздух, что огоньки свечей Люмьера погасли.

Когсворт пошел на попятную.

– Я… я… ну… – забормотал он. – Вы сказали… м-м-м… что весь замок – это одна большая тюрьма, так какая разница, будет у девушки постель или нет…

Люмьер, наблюдавший за жалкими попытками приятеля, выпрыгнул вперед.

– Верно, хозяин, – заметил он. – А если эта девушка сможет снять заклятие, то, возможно, вам стоит начать с ужина, чтобы попытаться ее очаровать. – Он повернулся и многозначительно посмотрел на приятеля. – Неплохо придумано, Когсворт.

Чудовище прищурилось, потом принялось расхаживать взад-вперед. Наконец оно остановилось и поглядело на Люмьера и Когсворта.

– Смехотворная идея, – заявило оно. – Хотите, чтобы я очаровал пленницу?

– Вы должны попытаться, хозяин, – ответил Люмьер. Потом глубоко вздохнул, понимая, что следующие его слова хозяину не понравятся. И все же это нужно сказать. – С каждым днем в нас остается все меньше человеческого.

1 ... 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Красавица и Чудовище. Сила любви  - Элизабет Рудник"